International

当前位置:主页 > ຂ່າວສານ > International >

Зарубежные китайские горячие диск

作者: huihui 时间:2018-01-26 16:23 来源:未知
摘要:究竟该不该送孩子回中国读书?在孩子成长的过程中,是回到中国学习中文重要,还是陪在父母身边重要?海外华人各抒己见。 从大家的反映来看,在学习中文的重要性上,意见一致。...

Должен ли я отправить своего ребенка обратно в Китай, чтобы учиться? В процессе развития ребенка важно ли вернуться в Китай для изучения китайского языка или для сопровождения родителей? Зарубежные китайцы высказывают свое мнение.
С каждой точки зрения, важность изучения китайского языка, взглядов того же. На пути изучения китайского языка существует большая разница. Некоторые люди думают, что растущие дети учатся не только в Китае, но, что более важно, основные ценности китайской материнской культуры укореняются в сердцах детей. Некоторые люди также считают, что отправка детей обратно в Китай исключительно ради изучения китайского языка по-прежнему очень вредна для роста их детей и значительно снижает благосостояние ребенка. Кроме того, Неблагоприятное развитие.
Тем не менее, можно видеть, что независимо от того, где вы находитесь, темнокожие китайцы по-прежнему помнят «корень» Китая и все еще рассматривают наследование китайской материнской культуры в следующем поколении. Эта газета будет продолжать публиковать китайский народ со всего мира.
 
Отправляй сына, чтобы вернуться, филиальная культура благочестия
Оуян Ле Гэн (Япония)
См. «Жэньминь жибао» заморскую версию «отправить своих детей обратно в Китай, чтобы учиться, ходить», сдерживать, хотели бы принять участие в обсуждении.
Позвольте мне сначала представить свою рабочую среду. Я работаю в публичной компании в Японии. Японские листинговые компании уделяют большое внимание обучению сотрудников. Наша компания имеет два урока в неделю, один на английском, другой - на китайском. Торговля между Китаем и Японией составляет более 350 миллиардов долларов США в год, поэтому необходимо большое количество молодых людей, говорящих по-китайски. Поэтому в Японии многие молодые люди учатся китайским и китайским студентам, естественно, легко найти работу здесь.
Я вижу, что почти все китайские друзья вокруг меня изучают китайский язык. Для китайских родителей, позволяя детям изучать китайский язык, он не только наследует китайскую цивилизацию, но и овладевает сильным оружием выживания. Потому что Китай не только носитель древней цивилизации, но и источник движущей силы судьбы зарубежных китайцев сегодня и завтра. Я часто встречаюсь с зарубежными китайскими друзьями и благодарю вас за то, что вы китайцы, потому что Китай богат и процветает, принося нам различные возможности для развития за рубежом. Конечно, «китайская мечта» молодых людей в разных странах также была выполнена.
Я рассказываю несколько реальных историй:
Рассказ один, DS тяжелый красивый 恵, после окончания средней школы, пойти один, чтобы учиться в Китае, Хунань педагогического университета, полный четырех лет обучения. Получив диплом бакалавра, она была нанята крупной японской компанией в Шанхае, а три года спустя была допущена к перечисленной игровой компании в Токио. Она сказала, что как японская девушка, эта учебная поездка действительно пошла правильно.
Рассказ II, Ouyang Mingxia, мой ребенок, родившийся в Токио, был отправлен в Шанхай на полтора года с 5-летней сестрой, когда ей было 7 лет. Теперь, в Лос-Анджелесе, он и его сестра прочитали частную элитарную элиту LaSalle HS. Ему просто исполнилось 17 лет, солнечный свет, сыновнее благочестие, дисциплина. Лично я чувствую, что солнце дается ему американской культурой, сыновнее благочестие дается ему китайской культурой, а дисциплина дается японской культурой. Хотя для образования в Китае было меньше времени, дети возвращались в Китай, когда они были очень молоды. Поэтому одна из основных ценностей китайской культуры «Филиальное благочестие» посеяла семя в его сердце. В настоящее время это семя превратилось в Высокое дерево. Теперь он не только заботится о моей матери и сестре, но и о моей подруге.
Кстати, когда я написал эту рукопись, он сказал, что напишет абзац для меня. Давайте посмотрим, как ребенок, получивший более года китайского образования, выражает «мое настроение» от имени своего отца -
«Сегодня в выходные дни. Я встал утром, открыть окно, глядя на красивую Tokyo Bay. След прохладный ветер пришел, я чувствовал некоторую прохладу. Отсутствую или точки промахов менее ясны. Это напоминает мне на прошлой неделе, сегодня, четыре слова вместе в радости и смеха. и теперь, вы можете видеть только своих близких, на западном побережье через видео. это не только заставляет меня думать снова, будь то дети вдали от отца, мать с человеком, они идут так далеко страна Учиться? Помните, что его сыну 7 лет, дочери 5 лет, они также привезли в Шанхай их мать, чтобы выучить китайский язык ... ... «Это сын результатов учебы в Китае, но и сердце отца гордо. Дорогие друзья, не стесняйтесь направить своего ребенка обратно в Китай на некоторое время, так что это правда. Таким образом, у этой семьи будет духовный духовный дом, ее зовут Китай.
 
Часовые часы назад, одиночный «дрифт» не очень хорош
Чжу Юньпин (Венгрия)
Прочитав «Зарубежную версию повседневной жизни», «я отправляю своего ребенка обратно в Китай, чтобы учиться и ходить». У меня есть некоторые идеи о себе, и я хотел бы поделиться с вами некоторыми мыслями.
Иностранные китайские дети из-за рубежа должны изучать китайский язык? Я думаю, что это не подлежит сомнению. Китайский народ, темноглазая желтая кожа, независимо от того, родилась ли она в Китае, если вы не понимаете китайский язык, очень смущает.
Что касается необходимости отправки детей, родившихся за границей в Китай для учебы, я думаю, что это зависит от мышления родителей и, что более важно, от экономических условий их родителей и рабочей и жизненной среды.
За рубежом, некоторые китайские эмигранты мигранты, экономические условия и условия жизни бедных, муж и жена не может иметь время и энергию, чтобы заботиться о своих детях, ни способность создать хорошие условия для детей, чтобы изучить местный язык, в то же время изучать китайский язык. Они обычно предпочитают отправлять своих детей обратно в Китай и ждать, пока они вырастут, прежде чем вернуться в Китай.
Есть много зарубежных китайцев, делающих бизнес хорошо, с финансовыми возможностями, временем и энергией, чтобы заботиться о своих детях. Некоторые из этих людей могут подумать, что только вернув своих детей в Китай, они могут хорошо изучать китайский язык. Многие считают, что так же важно хорошо изучать местный язык, как хорошо изучать китайский язык. Я сам отношусь к этому последнему человеку.
Честно говоря, я лично считаю, что дети, рожденные за границей, не должны быть возвращены в Китай. Я решил отправить своих детей в мою сторону, и усилия по созданию условий для детей, чтобы изучить местный язык во время обучения китайского языка. Для этого есть три основных момента.
Китайцы готовы отправить своих детей в Китай, но из-за отсутствия объективных условий для изучения иностранного языка, иностранный язык заброшен. Дети растут, а затем вывезли за границей, дети работать снова нет никакого способа, местная лингвистика до родного уровня, и этот ребенок занятость и развитие приведут большие ограничения.
Что касается здорового роста и семейного тепла, я также считаю, что детей нельзя отправлять в Китай. Я думаю, что дети не могут оставить своих родителей в течение пяти или шести-пятнадцати или шестнадцати лет. Вернувшись в Китай, можно позаботиться о бабушке и дедушке, бабушке и дедушке или бабушке и дедушке. Тем не менее, они заботятся и заботятся снова и не могут заменить своих родителей. Родители работают и живут за границей и отправляют своих детей обратно в Китай для обучения, что очень вредно для здорового роста детей. Вокруг меня много людей, которые отправляют своих детей обратно в Китай после того, как они закончили жизнь своих детей. У этих детей часто особенно хорошие отношения с бабушками и дедушками, но им не о чем поговорить с мамой и папой. И хотя у них хорошие китайцы и хороший английский, венгерцы вообще этого не сделают. Четырнадцать или пять лет, а затем отвезти их обратно в Венгрию, венгерский ребенок учится не более полудюжины. Это очень вредно для общего развития детей.
С макроэкономической точки зрения, говоря больше, исходя из долгосрочных стратегических интересов страны, я думаю, что у нас не хватает хорошего человека на китайском языке, отсутствие иностранных государств, особенно малых стран, имеют полное понимание Китая человек. Я думаю, что мы должны поощрять тех детей, родившихся за границей, оставаться на местном языке, изучая местную культуру, создавая условия для того, чтобы они хорошо изучали китайский язык, чтобы дать возможность играть лучшую роль во внешних отношениях Китая.
У меня трое детей, и я всегда придерживаюсь своих идей в обучении нескольких детей. Теперь мой второй ребенок поступил в венгерский университет, третий поступил в британский университет. Моя первоначальная идея состояла в том, чтобы дождаться их окончания в колледже и организовать их для обучения в относительно хорошем университете в Китае в течение года или двух, чтобы их уровень китайцев пойдет дальше на основе обучения в Венгерской китайской школе. Я думаю, что этот подход более реалистичен.
 
В Юго-Восточной Азии это уже традиция
Ху Ишань (Малайзия)
Заграничное издание «Жэньминь жибао» 6 августа опубликовало «Отправить детям учиться в Китае и продвигаться», рассказывая о «подвиге», что иностранные китайцы в Панаме теперь отправили своих детей на учебу в Китай. На самом деле, после тщательного изучения, эти инициативы «родного города» - это не только китайцы за границей в Центральной и Южной Америке. Например, Юго-Восточная Азия является важным иностранным китайцем, проживающим за рубежом. Уже традиционно китайские дети учатся в Китае. Будучи автором третьего поколения китайцев в Малайзии, есть несколько дядей-тетей, хотя они также родились и воспитывались на местном уровне, но окончили учебные заведения Китая.
Современные юго-восточные азиатские и центральные и южноамериканские китайцы отправляют своих детей учиться в Китае, как в их сходствах, так и в разных подходах. Это похоже на его отправную точку. Будучи другом автора, старшей фамилией китайского китайского воротника из Малайзии, его сын только что окончил Цзинаньский университет в Гуанчжоу. Я спросил Уонга, почему он не ходил в школу в Соединенном Королевстве, США или Австралии, чтобы отправить своих детей, как некоторые другие местные китайские магнаты, чтобы их дети «полностью вестернизировались» с раннего возраста. Вонг ответил, что он сам вырос в среде, в британском образовании, что там не так много особенного в европейской и американской культуре, но считают, что их страна происхождения (Китай) культура и глубокие знания, должны позволять следующее поколение более глубокого понимания и Почувствуйте суть китайской культуры, поэтому решили отправить своего сына в Китай для дальнейшего изучения. Автор считает, что все больше и больше китайцев из Юго-Восточной Азии также осознают важность культурного наследия Китая и что этот факел должен использоваться их детьми.
Еще одна отправная точка для отправки детей на учебу в Китай более тесно связана с текущей ситуацией. В последние года все-круглый подъем Китая, является замечательным неоспоримым факт, лучше зарубежные китайцы также изменились за последнее Доминирование западного мышления и вместо этого хотят, чтобы их ребенок к лучшему пониманию национальных условий Китая, с тем чтобы впоследствии ли делать бизнес, найти работу , Или даже организовать семьи, все могут быть первыми, кто победит. Хуан предшествующий ему откровенно, но и полная проактивно на автор сказал, в этом столетии принадлежит азиатам, но и китайский народ, его семье всегда была в бизнесе, конечно, хотят, чтобы их ребенок этого лидера главу китайского Азии " «Можно более подробно ознакомиться с развитием Китая в будущем более плавно.
Однако конкретные методы, с помощью которых китайцы из Юго-Восточной Азии отправляют своих детей на учебу в Китай, по-прежнему отличаются от тех, которые существуют в Центральной и Южной Америке. На самом деле, некоторые страны Юго-Восточной Азии, такие как Малайзия, уже разработали полную систему китайского образования из детского сада в университет. Например, я вырос на китайском языке, пока не окончил среднюю школу. Местные китайцы обычно отправляют своих детей в Китай для обучения на уровне бакалавриата. Немногие дети отправляются в Китай в начальную и среднюю школу, потому что их китайский китайский фонд также может стабильно стабилизироваться. И большая часть практики по-прежнему остается как китайской, так и западной, например, отправлять своих детей в Китай для обучения студентов, затем в англо-американский институт Австралии или, по крайней мере, для изучения некоторых, и наоборот. Как упоминалось выше, Хуан сказал ему, что его сын поедет в Европу и США позже, чтобы учиться друг у друга, чтобы дополнить различия между Китаем и зарубежными странами. Другой автор прозванный Лю, чей сын, получивший образование на английском языке после окончания престижного британского университета, теперь также обучает китайцев в Пекине.
Фактически, по крайней мере в Юго-Восточной Азии, детей отправили на учебу в Китай, а не только из местных зарубежных китайцев. У меня есть коренной друг Малайзии, ее тетя изучает медицину в Сианьском университете. Сын премьер-министра Малайзии Наджиб также отправился в Пекинский университет иностранных исследований, чтобы углубить свое мастерство китайцев.
 
В целом, это стало тенденцией для иностранных студентов учиться в высших учебных заведениях Китая. Мы надеемся, что эта тенденция может сыграть активную роль в содействии интеграции Китая в мир.
 
Отправлено обратно в страну, мудрый выбор!
Дай Хуадун (Испания)
Дай Тин родился в феврале 1999 года, родился в Испании, долго в Испании. Наши родители проявили большую решимость вернуть своих детей в Китай для китайского образования летом 2009 года.
Прочтите «Ежедневный зарубежный выпуск» 6 августа, статья на главной странице «отправить своих детей обратно в Китай, чтобы учиться, подходить», вызвала мои воспоминания.
В этом году ей было 10 лет. По окончании четвертого курса в начальной школе в Испании она вернулась в свой родной город Вэньчжоу, провинция Чжэцзян, Юнцзя Шантанг. Из-за бедного китайского фонда она все еще находилась в четвертом классе в Шантанге. Сначала ей было немного сложно, в конце концов, она выросла за границей, в основном полагаясь на самостоятельное изучение китайского языка. Однако, с помощью учителей и одноклассников, она вскоре последовала за стопами своих одноклассников. Она много выиграла от одного года базового образования в Верхнем Тонге. Через год, покалывание китайцев достигло большого прогресса. Оно может не только общаться, но и писать дневники на китайском языке. Она рассказала нам, что я хотел бы провести больше времени в Китае и узнать больше ... Однако из-за того, что ее испанская школа может храниться только один год, летом 2010 года ей пришлось оставить своих одноклассников и учителей в течение года , Обратно в Испанскую школу, чтобы продолжить обучение.
Как только я вернулся в испанскую школу, возник вопрос. Студенты, которые были в четвертом классе вместе с ней, теперь все в шестом классе. Другими словами, когда одноклассники в пятом классе в Испании, Ting Ting четвертый класс в Китае. Если TING вернется в испанскую школу, чтобы перейти в пятый класс, по крайней мере психологически это был удар по ней.
Мы надеемся, что Ting Ting классы с предыдущими одноклассниками. Тем не менее, мнение школы заключается в том, что они не защищают детей так много, и они беспокоятся о том, что их дети слишком устали, поэтому они не соглашаются позволить ей пропустить. Я настаивал на том, что школа сделала некоторые уступки: школа согласилась разрешить модернизацию Тинга Тинга, но попросила нас заплатить за репетиторство для их детей, которые занимаются занятиями, и что если через шесть месяцев все еще не справиться с другими учениками, мы должны позволить Дети идут в пятый класс.
К счастью, исследование Тин Тин довольно сложно. Шесть месяцев спустя, Тинг Тин оценивает намного лучше, чем представлял себе учитель, есть несколько курсов, которые также похвалили учителя. Хотя Тин Тин учился в Китае в течение года, но вернулся в Испанию, и первоначальные одноклассники могут вместе ходить в школу. С точки зрения обучения мы все еще очень довольны.
И, что интересно, хотя учителя как в Китае, так и в Испании несут ответственность перед студентами, кажется, что китайские учителя более привлекательны и гуманны, чем их испанские коллеги.
Теперь, когда люди говорят о том, чтобы отправить своих детей в начальную школу, я все еще думаю, что мой первоначальный выбор был правильным, включая самих детей. Ребенок сказал, что если она не вернется в Китай, она действительно не знает, какова будет ее концепция китайского и китайского языков. Вернулись в Китай, только как китайцы, но также как китайские учителя и одноклассники.
Во время нашего исследования в Китае мы видим, что каждый раз, когда мы заканчиваем домашнее задание, покалывание очень полезно. Конечно, ее чувство удовлетворения также исходит из других аспектов. Во время своего пребывания в Китае она представляла школу для участия в конкурсе музыкальных инструментов, заняла второе место в округе. Она также служила маленьким учителем в школе. Вернувшись в Испанию, Tuting неоднократно принимала приглашение кинокомпании, несколько раз занималась съемками.
Нет никакого образования лучшего из обоих миров. На мой взгляд, важно, чтобы вы позволили вашему ребенку различать и идентифицировать, что хорошо, а что нет, по мере их роста. Школа может только научить вас методу обучения и, в конечном счете, а также полагаться на своих детей, чтобы понять.


联系我们
Contact
联系我们
Как с нами связаться/ຕິດຕໍ່ເລົາ

Name:Zhou Jian

WeChat:z13327826889

Whatsapp:+8618052009342

E-mail:www_lslsy_cn@163.com

E-mail:2002b@163.com

Add:中国南京市浦口区浦口大道雅居乐酒店东侧门


[向上]
телефон/ໂທລະສັບ
+8618052009342

Copyright © 2002-2016 留学生招生 International student admissions 苏ICP备13058985号 版权所有

Online Q&A

QQ

телефон/ໂທລະສັບ:
+8618052009342
二维码

WeChat