обеспечение/ຂໍ້ກໍານົດ

当前位置:主页 > ຂ່າວສານ > обеспечение/ຂໍ້ກໍານົດ >

Меры по осуществлению положений К

作者: huihui 时间:2018-01-26 16:43 来源:未知
摘要:第一章 总则 第一条 (以下简称《中外合作办学条例》),制定本办法。 为实施《中华人民共和国中外合作办学条例》 第二条 中外合作办学机构设立、活动及管理中的具体规范,以及依...

Глава I Общие положения
Статья 1 (далее именуемая «Китайско-иностранное сотрудничество в постановлении об установленных школах»), разработка этих мер. В целях реализации «Положения Китайской Народной Республики о китайско-иностранном сотрудничестве в бегущих школах»,
Второе китайско-иностранное совместные образовательные учреждения для создания, деятельности и управления конкретной политики, а также на базе «китайско-иностранного сотрудничество в управлении школами», организованном одобрив реализации и управление студенческим академического образования и самоанализа, репетиторства, дошкольного и другого зарубежного проекта кооперативного образования , Применить этот подход.
Проект кооперативное образование термин китайско-иностранные относится к образовательной деятельности для граждан Китая и обеспечить образование в основном китайских учебных заведений и зарубежных учебных заведений, таким образом, чтобы не создавать учебные заведения, в плане дисциплины, профессиональные курсы, в сотрудничестве.
В соответствии с Положением о китайско-иностранном сотрудничестве в беговых школах конкретные меры по рассмотрению и утверждению и управлению проектами китайско-иностранного кооперативного образования, которые осуществляют профессиональную подготовку, должны быть отдельно сформулированы отделом управления трудовыми ресурсами Государственного совета.
Статья 3 Государство призывает китайские учебные заведения сотрудничать с иностранными учебными заведениями, академические стандарты и качество образования общепризнанные и поощрять сотрудничество в управлении школами в новых и очень необходимых областях специализации в Китае.
Государство поощряет китайско-иностранное сотрудничество в управлении школами в отдаленных районах в западной части Китая.
Статья 4 Китайско-иностранные кооперативные учебные заведения пользуются мерами поддержки и поощрений, предоставляемыми государством частным школам, в соответствии с «Положением об осуществлении Закона о неправительственном образовании для содействия Китайской Народной Республике».
Органы управления образованием вознаграждают и вознаграждают общественные организации или отдельных лиц, внесших выдающийся вклад в развитие китайско-иностранного кооперативного образования.
Глава II Создание китайско-иностранных кооперативных учебных заведений
Статья 5 Сотрудники китайско-иностранного кооперативного образования подписывают соглашение о сотрудничестве на основе равных консультаций.
Соглашение о сотрудничестве включает в себя имя китайско-иностранного кооперативной образовательного учреждения, который будет создан, место жительства, наименование китайских и зарубежных кооператоров, места жительства, юридический представитель, миссия и цели обучения, содержание и продолжительность сотрудничества, стороны положить сумму, порядок и средств срок оплаты , Права, обязательства, разрешение споров и т. Д.
Соглашение о сотрудничестве должно иметь китайский текст, если есть иностранный текст, он должен соответствовать содержанию китайского текста.
Статья 6 Ученый китайско-иностранного кооперативного образования, претендующий на создание китайско-иностранного кооперативного учебного заведения, должен иметь соответствующую квалификацию в школе и высокое качество работы в школе.
Китайские и иностранные кооператоры были проведены китайско-иностранные кооперативное учебное заведение, претендующие на создание нового китайско-иностранные совместные образовательного учреждения, китайско-иностранные кооперативное учебное заведение, которое было установлено путем оценки исходной экспертизы и утверждения власти должны организовать или доверить свои социальные посреднические организации.
Статья 7 Китайско-иностранные кооперативные учебные заведения не могут создавать филиалы или иметь другие учреждения для управления школами китайско-иностранного сотрудничества.
Статья 8 Если после оценки действительно введение иностранных высококачественных образовательных ресурсов, китайско-иностранный ученый-кооператив может подписать соглашение с другими общественными организациями или отдельными лицами о введении образовательных фондов. Один представитель общественной организации или физического лица может подписать соглашение в качестве своего иностранного сотрудничества в управлении школами, участвовать в иностранной кооперативной учебном заведении должен быть создан совет, совет или совместного комитета по управлению, но не может служить в качестве председателя, директора или председателя совета не должны участвовать в Образование и преподавание китайско-иностранных кооперативных учебных заведений.
Статья 9 Средства для обучения школы, вложенной китайско-иностранным сотрудником образования, должны быть соразмерны с уровнем и масштабом китайско-иностранного кооперативного учебного заведения, которое будет создано и проверено в соответствии с законом.
Китайско-иностранное сотрудничество в действующих школах должно соответствовать соглашению о сотрудничестве по графику, полному вложению в капитал. В течение существования китайско-иностранного кооперативного учебного заведения китайско-иностранный кооперативный образовательный ученый не должен изымать средства для управления школой и не должен неправильно использовать средства для работы в школе.
Статья X китайских и зарубежных кооператоров установить интеллектуальную собственность школы, ее цена определяется как китайских и зарубежных кооператоров в соответствии с принципом справедливой и разумной консультации или нанимать социальные посреднические организации договорились оценить законодательство и соответствующие процедуры в соответствии с законом.
Китайские образовательные учреждения, государственные активы, предназначенные для создания школы-иностранной кооперативного учебного заведения, должны, в соответствии с соответствующими положениями, наймите социальных посреднические организациями для оценки квалификации начислению в соответствии с законом, разумно определить количество государственных активов на основе результатов оценки, а также осуществлять государственные активы в соответствии с законом Обязательства по управлению.
Статья 11 Когда спонсор китайско-иностранных кооперативных школ инвестирует в интеллектуальную собственность, он должен представить соответствующую информацию об интеллектуальной собственности, включая копию свидетельства об интеллектуальной собственности, его действительный статус, практическую ценность, основу для расчета цены и ценовое соглашение, заключенное между сторонами файл.
Статья XII В соответствии с соглашением, подписанным с иностранным правительством или по просьбе китайских учебных заведений, учебных административных департаментов Государственного совета и провинциальных, автономных районов и муниципальных образований непосредственно под центральным правительством, может приглашать зарубежные образовательные учреждения и кооперативного образование китайских учебные заведения.
Приглашенные иностранные учебные заведения должны быть общеизвестными международными учреждениями или профессиональными учебными заведениями или профессиональными учебными заведениями.
Статья XIII применяются для создания китайско-иностранного кооперативной образовательного учреждения бакалавра или более высокой степени образования, создание институционального расположения провинции, автономных районов и муниципалитетов замечания, представленные административным органом Государственного совета образования для утверждения.
Одобрение заявки орган провел иностранные кооперативные учебное заведение получили степень сертификатов зарубежных учебных заведений, ссылаясь на статью 12 Enforcement «иностранное сотрудничество в управлении школами» и положение предыдущего пункта.
Заполните содержание и формат, указанные в Статье 14 (1) и Статье 17 (1) Заявки на участие в совместных школьных организациях с участием иностранцев. Чтобы подать заявку на создание подготовительного учреждения или напрямую подать заявку на официальное создание китайско-иностранного кооперативного учебного заведения, китайское учебное заведение должно представить документы, как это предусмотрено в Положении о китайско-иностранном сотрудничестве в действующих школах. Среди них заявка на участие в торгах или формальная заявка должна быть в соответствии с распоряжением администрации образования Государственного совета в соответствии с «Постановлением о китайском иностранном кооперативном образовании», статья XIV
Статья 15 В любом из следующих обстоятельств орган экспертизы и утверждения не утверждает подготовку к созданию китайско-иностранного кооперативного учебного заведения и должен излагать причины в письменной форме:
(1) вопреки общественным интересам общества, исторические и культурные традиции и характер народного образования не отвечают потребностям развития образования на национальном или местном уровне;
(B) сторона китайско-иностранного кооперативного образования не отвечает условиям;
(3) Соглашение о сотрудничестве не отвечает установленным требованиям и по-прежнему не исправляется после его указания;
(D) документы приложения имеют ложное содержание;
(5) Другие случаи не одобрения, предусмотренные законами и административными нормами.
Статья 16 В уставе китайско-иностранного кооперативного учебного заведения предоставляются следующие предметы:
(1) название и место жительства китайско-иностранного кооперативного учебного заведения;
(B) цели, размера, уровня, типа школы;
(3) сумма, происхождение, характер и финансовая система активов;
(D) требуют ли китайско-иностранные кооперативные ученые-исследователи разумного возвращения;
(5) Способ производства, состав персонала, полномочия, срок полномочий, правила процедуры и т. Д. Совета директоров, совета директоров или совместного комитета управления;
(6) Процедуры для производства и удаления законного представителя
(7) форма демократического управления и надзора;
(8) Прекращение организации, процедур и методов ликвидации;
(Ix) Процесс внесения поправок в Хартию;
(10) Другие вопросы, которые должны быть предусмотрены уставом.
Название статьи XVII иностранные кооперативные учебные заведения должны отражать характер китайско-иностранных совместных учебных заведений, уровней и типов, а не как «Китай», слово «Китай», «Национальный» и так далее, не должны нарушать китайские законы и административные правила, без ущерба Общественные интересы.
Название китайско-иностранного кооперативного учебного заведения, которое не имеет юридической квалификации, должно предшествовать названию китайского высшего учебного заведения. Китайско-иностранное сотрудничество в действующих школах может использовать только одно имя, английский перевод названия должен соответствовать китайцам.
Статья XVIII завершает подготовку к созданию официального заявления или непосредственно применяется для формального создания китайского учреждения, за пределами соответствующих материалов, представленных в дополнении к положениям статьи XVII, «китайско-иностранного сотрудничество в управлении школами», а также должна быть в соответствии с соответствующими положениями «китайско-иностранного сотрудничества в управлении школами Положения» Положения представляют следующие материалы:
(1) Список членов первого совета директоров, совета директоров или совместного комитета управления и соответствующих подтверждающих документов;
(B) назначение иностранных учителей и иностранных квалификационных документов, связанных с иностранными менеджерами.
Статья 19 Заявления принимаются в марте или сентябре, а орган экспертизы и утверждения организует комментарии экспертов.
Время экспертизы не засчитывается в течение периода проверки и утверждения, но орган проверки и утверждения должен письменно уведомить заявителя о времени, требуемом для экспертизы. Китайско-иностранное сотрудничество в управлении школами, которые подают заявки на получение академического образования, ежегодно проводится
Статья 20 По завершении подготовительной работы и подачи заявления о формальном создании китайско-иностранного кооперативного учебного заведения орган по рассмотрению и утверждению без какого-либо разрешения записывает причины в любом из следующих обстоятельств:
(A) не имеют соответствующих условий в школе, не соответствуют соответствующим установленным стандартам;
(2) Персонал совета директоров, совета директоров или совместного комитета управления и их состав не соответствуют установленным требованиям, директора или основные ответственные административные лица, учителя и финансовые бухгалтеры не имеют юридической квалификации и по-прежнему не исправлены;
(3) Устав не соответствует требованиям Положений о китайско-иностранном сотрудничестве в действующих школах и положениям этих мер и до сих пор не подлежит пересмотру после уведомления;
(D) при подготовке к установлению нарушения законов и нормативных актов.
 Если заявитель подает заявку на непосредственное создание китайско-иностранного кооперативного учебного заведения, орган по рассмотрению и утверждению не должен утверждать ни одно из обстоятельств, указанных в статье 15 этих мер, кроме пунктов (1), (2) и (3) предыдущего абзаца.
Глава III. Организация и деятельность китайско-иностранного сотрудничества в беговых школах
Статья 21 Члены совета директоров, совета директоров или совместного комитета управления китайско-иностранного кооперативного учебного заведения должны соблюдать китайские законы и правила, любить образование, вести себя хорошо и иметь полный гражданский потенциал.
Персонал государственных органов не может быть членом совета директоров, совета директоров или совместного комитета управления китайско-иностранного кооперативного учебного заведения.
Статья 22 Главное или административное лицо, ответственное за китайско-иностранное кооперативное учебное заведение, самостоятельно осуществляет образовательные, преподавательские и административные функции и полномочия в соответствии с законом. Китайско-иностранные кооперативные учебные заведения назначают штатных руководителей или главных административных ответственных лиц.
Статья 23 Предложения о создании организационных структур в китайско-иностранном кооперативном учебном заведении принимаются основным или основным административным ответственным лицом и утверждаются советом управляющих, советом директоров или совместным комитетом управления.
Статья 24. Китайско-иностранные кооперативные образовательные учреждения создают систему подготовки учителей, которая обеспечивает условия для того, чтобы нанятые учителя получали соответствующую профессиональную подготовку.
Статья 25 Китайско-иностранное сотрудничество в действующих школах в соответствии с обещаниями правил приема или приема, открывает соответствующие курсы и проводит образовательные и учебные мероприятия для обеспечения качества образования и обучения.
Китайско-иностранные кооперативные учебные заведения должны предоставлять школьные здания и учебные и учебные объекты и оборудование, соответствующие стандартам.
Статья 26 Китайско-иностранное сотрудничество в действующих школах может самостоятельно определять сферу охвата, стандарты и методы зачисления в соответствии с законом, однако осуществление академического образования в Китае должно осуществляться соответствующими положениями государства.
Статья 27 Китайско-иностранные кооперативные образовательные учреждения, внедряющие высшее образование для академической квалификации, могут в соответствии с соответствующими положениями государства подать заявку на получение степени получения степени в соответствии с условиями присуждения диплома китайского языка.
Статья 28 Китайско-иностранное сотрудничество в действующих школах должно независимо управлять и использовать активы китайско-иностранного кооперативного учебного заведения в соответствии с законом, но не должно изменять использование земельных и школьных помещений, полученных в соответствии с законами о государственном благосостоянии.
Китайско-иностранные кооперативные образовательные учреждения не должны заниматься коммерческой деятельностью.
Статья 29 Фонд развития изымается в размере 25% для строительства и обслуживания китайско-иностранных кооперативных учебных заведений, а также для приобретения и обновления учебного оборудования. В конце каждого финансового года китайско-иностранное кооперативное учебное заведение не требует от китайско-иностранного кооперативного учебного заведения, которое получило разумный доход от ежегодного увеличения чистых активов. Китайско-иностранные кооперативные учебные заведения, которые запрашивают разумную отдачу от китайско-иностранных ученых-кооперативов, должны получать годовой чистый доход , В соответствии с не менее чем ежегодное увеличение чистых активов или чистой прибыли
Статья 30 Надзор и управление государственными активами в активах китайско-иностранного кооперативного учебного заведения осуществляются в соответствии с соответствующими положениями государства.
Использование и управление пожертвованным имуществом, принятым китайско-иностранными кооперативными учебными заведениями, осуществляется в соответствии с соответствующими положениями Закона о благотворительности Китайской Народной Республики «Пожертвование».
Статья 31 Если учащийся китайско-иностранного студенческого образования требует разумного возвращения, он должен выполнять его в соответствии с положениями «Положений об осуществлении Закона о поощрении частного образования Китайской Народной Республики».
Статья 32 Китайско-иностранное сотрудничество в действующих школах не может быть вознаграждено ни в одном из следующих обстоятельств:
(1) Предоставлять ложные рекламные брошюры или рекламные объявления для обмана денег
(2) увеличить пошлину или увеличить комиссионные без разрешения, обстоятельства серьезны;
(3) незаконная выдача или получение академических квалификаций, дипломов и других академических свидетельств;
(4) мошенническое получение разрешения на проведение школы или подделывание, изменение, торговлю, аренду или выдачу школьного разрешения;
(5) Несоблюдение бухгалтерского учета в соответствии с Законом о бухгалтерском учете Китайской Народной Республики и единой национальной системой учета для составления финансовой и бухгалтерской отчетности, путающих управление финансами и активами;
(6) Тот, кто наказывается налоговыми органами в нарушение положений законов о взимании налогов и административных регламентов государства;
(7) Существует серьезная потенциальная опасность для безопасности в здании школы или других учебных и учебных заведениях и оборудовании, и не были приняты своевременные меры для нанесения серьезного несчастного случая на несчастном случае;
(8) Низкое качество образования и обучения, что приводит к неблагоприятному социальному воздействию.
Китайско-иностранные ученые-кооперативы, которые изымают средства для управления школами или неправильно используют средства для управления школами, не получают вознаграждения.
Глава IV. Рассмотрение и утверждение китайско-иностранного сотрудничества в беговых школах и мероприятиях
Статья 33. Уровни и категории ведения школы для китайско-иностранного сотрудничества в управлении школой должны соответствовать уровням и категориям школ, в которых работают учебные заведения Китая и иностранные учебные заведения, и, как правило, они должны проходить или следовать за специальностями в китайских учебных заведениях, и курсы должны проводиться. Для организации нового курса или курса китайское учебное заведение в основном будет иметь условия для учителей, учреждений и учреждений для проведения основного курса или курса.
Статья 34. Китайские учебные заведения могут принимать форму учебных и учебных планов с иностранными учебными заведениями на соответствующих уровнях и категориях, выдавать китайские академические записи, дипломы о дипломах или дипломы иностранных дипломов и дипломов, а также проводить образовательные и учебные мероприятия за пределами Китая Китайско-иностранное сотрудничество в управлении школами.
Статья 35. Для проведения китайско-зарубежной совместной образовательной программы китайские учебные заведения и иностранные учебные заведения подписывают соглашения о сотрудничестве в отношении статьи 5 этих мер.
Статья 36 Заявка на проведение реализации колледжа или высшего образования курсов иностранного проекта кооперативного образования, организованный в рамках предлагаемого проекта после расположения провинций, автономных районов и муниципальных образовательных административных ведомств комментарии, утверждение административного отдела Государственного совета образования, заявку на проведение реализации выше Автономные регионы и муниципалитеты непосредственно под центральным правительством, утвержденные административным отделом образования народного правительства провинции, автономной области или муниципалитета, непосредственно находящегося под центральным правительством, где проект находится и представлен в Бюро образования Государственного совета Административный отдел записи.
Рассмотрение и утверждение проектов для китайско-иностранного сотрудничества в действующих школах, которые подают заявку на выдачу диплома или диплома иностранного учебного заведения или введение имени, логотипа или знака образовательного обслуживания иностранного образовательного учреждения, осуществляются в соответствии с положениями предыдущего абзаца.
Статья 37 Чтобы подать заявку на проведение китайско-иностранного проекта совместного обучения, китайским учебным заведением должны быть представлены следующие документы:
(A) «Форма заявки на участие в китайско-иностранном совместном образовании»;
(Двух) соглашений о сотрудничестве
(C) Свидетельство личности южно-иностранного кооперативного образования;
(D) проверка капитала (с активами, капиталовложениями);
(E) договор о пожертвовании активов и соответствующие доказательства (пожертвованные);
В тех случаях, когда иностранное учебное заведение совместно организовало в Китае китайско-иностранное кооперативное учебное заведение или китайско-иностранный проект совместного обучения, он также представляет оценочный отчет первоначального органа экспертизы и утверждения или его уполномоченной социальной посреднической организации.
Статья 38 Март или сентябрьская заявка, орган экспертизы и утверждения организуют комментарии экспертов. Китайско-иностранное сотрудничество в управлении школами, которые подают заявки на получение академического образования, ежегодно проводится
Время экспертизы не засчитывается в течение периода проверки и утверждения, но орган проверки и утверждения должен письменно уведомить заявителя о времени, требуемом для экспертизы.
Статья 39 При подаче заявки на создание проектов сотрудничества в области китайско-иностранного сотрудничества орган экспертизы и утверждения принимает решение о том, одобрить проект в соответствии с сроком, установленным в Законе об административном лицензировании Китайской Народной Республики. Утверждено, выпуск единого формата, унифицированное количество одобрения проекта китайско-иностранного кооперативного образования, не утверждено, причины должны быть написаны.
Форма официального утверждения для китайско-иностранного сотрудничества в действующих школах должна быть сформулирована административным отделом образования при Государственном совете и должна быть единообразно пронумерована. Схема нумерации определяется административным отделом образования Госсовета в соответствии с нумерацией разрешения на китайско-иностранное кооперативное образование.
Статья 40 Китайско-иностранное сотрудничество в действующих школах является неотъемлемой частью образовательной и преподавательской деятельности китайских учебных заведений и должно подлежать управлению китайскими учебными заведениями. Для китайско-иностранного сотрудничества в осуществлении школьной образовательной программы в Китае китайские учебные заведения оценивают учебную программу и качество образования, предоставляемого иностранными учебными заведениями.
Статья 41. Китайско-иностранное сотрудничество в действующих школах может самостоятельно определять масштабы, стандарты и методы зачисления в соответствии с законом, однако осуществление академического образования в Китае должно осуществляться соответствующими положениями государства.
Статья 42 китайских учебных заведений проводить проекты иностранных сотрудничества должны быть в соответствии с законом об иностранных совместного управления финансового проекта образования, а также создание китайско-иностранного проекта кооперативного образования в финансовой отчетности спецшкола бизнес равномерная обработки платежей.
Статья 43. Положения и стандарты сборов для проектов китайско-иностранного кооперативного образования определяются в соответствии с соответствующими положениями государства и указаны в брошюрах или поступлениях по регистрации.
Школьный баланс китайско-иностранных проектов совместного обучения по-прежнему будет использоваться для образовательной и учебной деятельности проекта и для улучшения условий ведения школ.
Глава V Управление и надзор
Статья 44. Китайские образовательные учреждения, которые проводят китайско-иностранные кооперативные учебные заведения и китайские учебные заведения, которые проводят китайско-иностранные совместные образовательные программы в качестве действующих школ и проводят китайско-иностранные проекты совместного обучения, изучают содержание открытых курсов и материалы для ознакомления, И описания и утверждения агентства для записи.
Статья 45. Китайские образовательные учреждения, осуществляющие китайско-иностранные проекты совместного обучения и китайские учебные заведения, которые проводят китайско-иностранные программы совместного обучения, создают систему регистрации студентов в соответствии с законом и представляют их в органы экспертизы и утверждения для записи.
Статья 46 Участие китайских и зарубежных кооперативных учебных заведений, учителей проектов и управленческого персонала должно следовать принципу равного статуса обеих сторон, а китайско-иностранное кооперативное учебное заведение и китайское учебное заведение, которое проводит китайско-иностранные проекты в области совместного обучения, подписывают трудовые договоры с учителями и управленческим персоналом, Четко определите права, обязанности и ответственность обеих сторон.
Статья 47 Образцы брошюр и рекламных объявлений китайских и зарубежных кооперативных учебных заведений и проектов должны быть своевременно доведены до сведения органа экспертизы и утверждения.
Статья 48 Организуются китайско-иностранные кооперативные учебные заведения и проекты, которые выпускают дипломы и дипломы иностранных учебных заведений. Китайскими учеными-кооператорами являются китайские учебные заведения, которые осуществляют соответствующий уровень и категорию образования в области академических квалификаций.
Институты и программы китайско-иностранного сотрудничества в управлении школами, выдающими дипломы и дипломы иностранных образовательных учреждений, не должны быть меньше стандартов и требований иностранных учебных заведений в их соответствующих странах.
Статья 49 Диплом или диплом иностранного учебного заведения, выданный китайско-иностранным кооперативным образовательным проектом, должен быть таким же, как ученая степень и диплом, выданный иностранным учебным заведением в стране, к которой он принадлежит, и должен быть признан в стране.
Статья 50 Китайско-иностранные кооперативные учебные заведения и проекты, реализующие образование по академической квалификации, через Интернет, в газетах и ​​других каналах ежегодно сообщают уровни, типы, профессиональные настройки, содержание курсов, шкалы зачисления, сборы и стандарты и т. Д. Учреждения или проекта Объявите обществу.
Китайско-иностранное сотрудничество в действующих школах публикует результаты аудита годовой финансовой и бухгалтерской отчетности Комиссии до 1 апреля каждого года.
Статья 51 Учреждения и проекты китайско-иностранного сотрудничества в управлении школами, которые осуществляют академическое образование, взимаются за учебный год или семестр и не должны быть получены до учебного года или семестра.
Статья 52 основного положения до конца марта представить утверждающего отчета орган школы, который должен включать в себя студентов, обучающихся в китайско-иностранные совместные учебные заведения и проекты, учебные программы, преподавательский состав, качество обучения, и финансовое положение. Китайско-иностранные кооперативные учебные заведения и китайские учебные заведения, которые проводят совместные китайско-иностранные программы совместного обучения, проводят свои ежегодные
Статья 53 Орган по рассмотрению и утверждению организует или поручает организациям социального посредничества проводить оценку качества проведения китайско-иностранного проекта совместного обучения для проведения дипломного образования на основе принципа открытости, справедливости и справедливости и предоставления результатов оценки общественности.
Статья 54. Орган экспертизы и утверждения китайско-иностранного сотрудничества в управлении школами и его сотрудниками использует свои позиции для сбора чужого имущества или получения других интересов, злоупотребления своими полномочиями и пренебрежения своими обязанностями и выдает письмо-подтверждение о китайско-иностранном совместном проекте образования, если они не отвечают требованиям настоящих мер Или считает, что незаконный акт не должен расследоваться и рассматриваться с серьезными последствиями и представляет собой преступление, он должен быть расследован за уголовную ответственность в соответствии с законом, а если это не является преступлением, ему будет дана административная санкция.
В нарушение положений статьи 55, за пределами сроков утверждения китайско-иностранного проекта кооперативного образования, его утверждение документа недействительным высшим органом прикажу выпрямления, ответственный и другие непосредственно ответственные работники, ответственного должны быть предоставлены административные санкции в соответствии с законом.
В нарушении положений статьи 56, проекты иностранного сотрудничества Несанкционированного поведения должны быть предписаны внести поправки в административном отделе образования, и приказали вернуть гонорары, полученные от студентов, ответственное лицо, ответственным и другой прямой ответственности Персоналу предоставляются административные санкции в соответствии с законом.
Статья 57 На ответственного ответственного лица и другого персонала, непосредственно ответственного за преступление, налагается штраф в размере менее 30 000 юаней и ему назначаются административные санкции в соответствии с законом. Если у китайско-иностранного кооперативного образовательного проекта есть одно из следующих обстоятельств, орган экспертизы и утверждения должен приказать ему внести исправления в течение установленного срока и, при условии серьезности ситуации, наложить предупреждение или
(1) Предоставлять ложные рекламные брошюры или рекламные объявления для обмана денег
(2) увеличить комиссионные или увеличить комиссионные без разрешения;
(C) хаос управления, качество образования и обучения невелико;
(4) Несоблюдение финансового управления в соответствии с соответствующими положениями государства;
(E) распределение школьного баланса.
Статья 58 Китайско-иностранные кооперативные учебные заведения и проекты, которые нарушают положения «Закона об образовании Китайской Народной Республики» и выдают академические свидетельства, дипломы или другие академические свидетельства, наказываются в соответствии с соответствующими положениями Закона об образовании Китайской Народной Республики.
Глава VI Дополнительные положения
Статья 59 Эти меры не применимы к образовательным и учебным мероприятиям, проводимым совместно коммерческой китайской учебной организацией, зарегистрированной в административном отделе промышленности и торговли и иностранной образовательной образовательной образовательной компании.
Статья 60. Китайские учебные заведения не имеют существенного внедрения иностранных образовательных ресурсов, и эти меры не применимы к деятельности студенческих обменов с иностранными учебными заведениями только путем взаимного признания кредитов.
Статья 61 Если образовательное учреждение Специального административного района Гонконг, Специальный административный район Макао и Тайваньский регион организуют совместную образовательную программу с учебным заведением в материковой части страны, он должен соблюдать положения настоящих мер, если иное не предусмотрено государством.
Статья 62, «Внешнее сотрудничество в управлении школами» было утверждено до реализации китайско-иностранных программ сотрудничества образования, ссылка должна быть ограничением и процедуры, указанные в статье 63 раз, «Иностранное сотрудничество в управлении школами», пройти через китайско-иностранный кооперативный образовательный проект ратификации. Если условия Положения о китайско-иностранном сотрудничестве в действующих школах и меры по содействию китайско-иностранному сотрудничеству в образовании просрочены, орган экспертизы и утверждения не должен обновлять документ об утверждении проекта.
Статья 63 вступает в силу с 1 июля 2004 года. Временное положение о китайско-иностранном сотрудничестве в бегущих школах, обнародованное Государственной комиссией по образованию Китайской Народной Республики 26 января 1995 года, одновременно отменяется


联系我们
Contact
联系我们
Как с нами связаться/ຕິດຕໍ່ເລົາ

Name:Zhou Jian

WeChat:z13327826889

Whatsapp:+8618052009342

E-mail:www_lslsy_cn@163.com

E-mail:2002b@163.com

Add:中国南京市浦口区浦口大道雅居乐酒店东侧门


[向上]
телефон/ໂທລະສັບ
+8618052009342

Copyright © 2002-2016 留学生招生 International student admissions 苏ICP备13058985号 版权所有

Online Q&A

QQ

телефон/ໂທລະສັບ:
+8618052009342
二维码

WeChat